Consequently, the British government embarked on a program of trying to raise revenues from their American colonies in order to make their interest payments to the Bank.
Di conseguenza, il governo intraprese un programma di prelievo fiscale dalle proprie colonie in America, al fine di pagare gli interessi alla banca.
However, distributional aspects of tax redesign call for a cautious approach when looking for alternative sources to replace the lost revenues from lower labour taxation.
Tuttavia, gli aspetti distributivi di una nuova fiscalità richiedono un approccio cauto allorché si cercano fonti alternative in sostituzione della riduzione del gettito a seguito di una minore tassazione del lavoro.
20% of the revenues from the Emissions Trading System;
il 20% delle entrate provenienti dal sistema di scambio delle quote di emissioni;
EU Member States could also use part of their future revenues from auctioning allowances under the EU Emissions Trading System to support developing countries.
Gli Stati membri potrebbero usare anche una parte delle future entrate derivanti dalla vendita all'asta delle quote nell'ambito del sistema di scambio delle quote di emissione dell'UE per aiutare i paesi in via di sviluppo.
It creates a framework where businesses and governments must disclose revenues from natural resources, contributing to the fight against tax fraud and corruption.
Definisce un contesto in cui le imprese e i governi devono rendere pubbliche le entrate provenienti dalle risorse naturali, contribuendo alla lotta contro la frode fiscale e la corruzione.
Continue to derive revenues from tenants after they have left for new premises
Continuare a percepire entrate dai locatari dopo che hanno cambiato sede
Rightsholders are expected to receive advertising revenues from advertisements placed on web pages devoted to a single book that display one or more snippets from that book.
Gli Aventi diritto possono aspettarsi di ricevere entrate dalla pubblicità piazzata sulle pagine web dedicate a un singolo libro che mostrano uno o più frammenti per quel libro.
Well, if we can't steal from their clients and the revenues from new ones don't count, what the hell are we supposed to do?
Se non possiamo rubare dai loro clienti e le entrate dei nuovi non contano, cosa diavolo dovremmo fare?
And yet, I have a feeling that our interests in the American colonies could match or even exceed our revenues from India.
Tuttavia, ho il sentore che i nostri affari nelle colonie americane potrebbero eguagliare o persino superare gli introiti dall'India.
It is a Federal law that prohibits for-profit colleges from receiving more than 90% of their revenues from student aid.
È una legge federale che vieta ai college a scopo di lucro di ricevere più del 90% delle loro entrate da sussidi allo studio.
Revenues from religious taxes, which our bishops and dioceses depend on for their survival, have declined, tourist visits to the Vatican have declined, greatly reducing the influx of funds to Vatican City.
Le entrate delle tasse di religione, che di fatto consentono la sopravvivenza dei nostri vescovi e delle diocesi, sono diminuite. Le visite turistiche al Vaticano sono diminuite, riducendo notevolmente l'afflusso di fondi alla Città del Vaticano.
It earned its revenues from landlords who paid a fee for renters who rented from them through Rent.com.
Ha guadagnato i suoi ricavi da proprietari che hanno pagato una tassa per gli affittuari che hanno affittato da loro attraverso Rent.com.
Enhance revenues from group sales, meetings, and events.
Ottimizza i ricavi generati da vendite di gruppo, riunioni ed eventi.
The revenues from the salon go to the owner.
I ricavi del salone vanno al proprietario.
It is the difference between revenues from sales in current prices without VAT and the cost of production and subsequent sale of goods and material values.
È la differenza tra i ricavi delle vendite a prezzi correnti senza IVA e il costo di produzione e la successiva vendita di beni e valori materiali.
It is managed at national level and Member States receive valuable revenues from the sale of spectrum rights – and these revenues will remain exclusively with Member States.
La sua gestione s'inquadra a livello nazionale e la vendita dei diritti d'uso dello spettro radio inietta nelle casse degli Stati membri entrate preziose - che peraltro rimarranno esclusivo appannaggio degli Stati membri.
The treasuries of the Member States lose billions of euros in tax revenues from not being able to tax digital multinationals.
Le tesorerie degli Stati membri perdono miliardi di euro di gettito fiscale per il fatto di non riuscire a tassare le maggiori società multinazionali digitali.
Revenues from the immovable property acquired after attachment are subject to the attachment.
Eventuali proventi risultanti dal bene immobile ricevuti dopo il pignoramento sono soggetti anch'essi al pignoramento.
Estimates show that if stocks are exploited in this way, stock sizes would increase significantly, with improved catch levels and revenues from fishing.
Secondo le stime, se gli stock fossero sfruttati in base a queste modalità le loro dimensioni aumenterebbero significativamente, con evidenti ricadute positive sul prelievo ittico e sul reddito degli operatori.
(15) When allocating revenues from fines ▌, Member States should consider enhancing the protection of the general interest of consumers as well as other protected public interests.
(15) Nel ripartire le entrate generate dalle sanzioni pecuniarie ▌, gli Stati membri dovrebbero tener conto della tutela dell'interesse generale dei consumatori e di altri interessi pubblici protetti.
Newspapers derive 80% of their revenues from advertising and only 20% from paid subscriptions.
Quotidiani derivano l'80% dei loro introiti dalla pubblicità e solo il 20% da abbonamenti a pagamento.
According to experts, the growth of revenues from gambling in cyber sports will be 3% per year.
Secondo gli esperti, la crescita dei ricavi dal gioco d'azzardo negli sport informatici sarà del 3% all'anno.
You earn 10% of all our revenues from points packages your friends buy in our Points Shop.
Guadagni il 10% di tutti i ricavi dei pacchetti punti che i tuoi amici comprano nello Shop.
Google may also place advertisements on other Google products and services (e.g., search result pages, Google Maps), but rightsholders of books will not earn revenues from those advertisements.
Google può inoltre includere annunci pubblicitari su altri prodotti e servizi di Google (ad es., pagine di risultati di ricerca, Google Maps), ma gli Aventi diritto dei libri non deriveranno compensi da tali annunci pubblicitari.
You earn 10% of all our revenues from purchases your friends make in our shop.
Ricevi il 10% di tutte le entrate dagli acquisti che i tuoi amici effettuano nel nostro shop.
For example in Turin, a local evaluation shows that tax revenues from foreigners on the whole brought a net benefit of 1.5 billion € to national public finances (see Annex 3).
Nel caso di Torino, per esempio, si valuta che il gettito fiscale dei contribuenti stranieri frutti nel complesso alle casse pubbliche un netto di 1, 5 miliardi di euro (vedi allegato 3).
(b) the determination of overall actual and projected revenues from the provision of regulated retail roaming services;
b) determinazione delle entrate globali effettive e previste risultanti dalla fornitura di servizi di roaming al dettaglio regolamentati;
Rightsholders will receive advertising revenues from advertisements placed on Preview Use pages for a book.
Gli Aventi diritto riceveranno entrate dalle pubblicità piazzate sulle pagine di Anteprima dell’uso di un libro.
In that respect, Member States may use their revenues from annual emission allocations under Decision No 406/2009/EC in the development of such mechanisms on a voluntary basis and taking into account national budgetary rules.
A tale riguardo gli Stati membri possono usare le entrate derivanti dalle assegnazioni annuali di emissioni a norma della decisione n. 406/2009/CE per lo sviluppo di tali meccanismi su base volontaria e tenendo conto delle norme di bilancio nazionali.
The guarantee fund should subsequently also receive revenues from projects that benefit from EFSI support and amounts recovered from defaulting debtors where the guarantee fund has already honoured the guarantee to the EIB.
In un secondo tempo, il fondo di garanzia dovrebbe incamerare anche le entrate provenienti dai progetti beneficiari del sostegno del FEIS e gli importi recuperati dai debitori inadempienti laddove abbia già onorato la garanzia nei confronti della BEI.
Rightsholders of books will earn revenues from such advertisements.
Gli Aventi diritto di libri riceveranno compensi da tali annunci pubblicitari.
They sell off the revenues from tobacco.
Liquidano i ricavi provenienti dal tabacco.
Talk to them about the kind of policies and institutions that are necessary for them to expand a scale and scope of business so that it can collect more tax revenues from them.
Discuterà con loro delle politiche e delle istituzioni che sono loro necessarie per l'espansione della portata e delle opportunità del commercio in modo da poter riscuotere più tasse.
In Egypt remittances are three times the size of revenues from the Suez Canal.
In Egitto, le rimesse forniscono tre volte di più dei ricavi del Canale di Suez.
They do an incredible job of serving very poor patients by taking the revenues from those who can afford to pay to cross-subsidize those who cannot.
Servono pazienti molto poveri in modo incredibile usando i profitti dai pazienti paganti per sovvenzionare i meno abbienti.
Internet search engines work by drawing revenues from sponsored links that appear when you do a search.
I motori di ricerca Internet funzionano ricavando entrate da link sponsorizzati che compaiono quando si fa una ricerca.
2.4419658184052s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?